馒头说

详细内容

【7.26】有没有可能,全世界只说一种语言?

今天的这个故事,其实和一个梦想有关。

 

这个梦想,你我肯定都曾有过,尤其是在课堂上学习英语或其他国家语言的时候:

 

为什么人类没有一种大家都听得懂的通行语言?

 

但事实上,这门语言是存在的。

 

所以今天才会有下面这个故事。

 

【今日主打】

1887年7月26日

“世界语”诞生

 

 

在说这件事之前,我们先说一个人。

 

这个人,就是《权力的游戏》系列里一直开挂的“龙母”。

 

image.png

 

毫无疑问,“龙母”除了烧不死和养得活两大主线技能外,还有两大附属技能。第一大附属技能是她的肺活量——一言不合就喜欢报自己的头衔全称:

 

“风暴降生、不焚者、弥林女王、安达尔人、洛伊拿人以及先民的女王、七国统治者暨全境守护者、多斯拉克海的卡丽熙、奴隶解放者、龙之母……”

 

一般这种情况下,头衔说到一半,对方已经晕眩了。

 

image.png

 

但另一项附属技能,确是实打实的,那就是她的语言能力。

 

在她会说维斯特洛语(美剧偷懒就用英语了),多斯拉克语(这是剧组专门创造的一种语言),高等瓦雷利亚语(也是剧组自创的),舌头来回切换自如。

 

image.png

 

其实,能让全世界的人无障碍地用同一种语言交流,一直是很多人的愿望。到了1887年的今天,有个叫柴门霍夫的波兰医生,抱着同样的理想,创造了一种通用语言。

 

柴门霍夫公布这种语言方案时所用的笔名叫“Doktoro Esperanto”(意为“希望者博士”),所以人们称这种语言为“Esperanto”。20世纪初,当这种语言刚传入中国时,有人曾把它音译为“爱死不难读”语,也有叫“万国新语”。后来,还是借用了日本人的意译名称并沿用至今,叫做“世界语”。

 

image.png

就是这个人。

 

柴门霍夫发明的“世界语”是一种人造语,共有28个字母,书写形式采用拉丁字母,一个字母只发一个音。语音和书写完全一致。学会了二十八个字母的发音并掌握它们的拼音规则,就可以读出和写出任何一个单词。世界语的语法基本规则只有16条,因此相对比较容易掌握。

 

节选一些英语和世界语的对照表:

 

英语

世界语

Welcome

Bonvenon

Hello

Saluton
  

How are you?
  I'm fine,thanks. And you?

Kiel vi sanas?

Tre bone,dankon. Kaj vi?

Long time no see

Dum longa tempo mi ne vidis vin

What's your name?
  My name is ...

Kio estas via nomo?Kiel vi nomiĝas?

Mia nomo estas ...,Mi nomiĝas ...

Where are you from?
  I'm from ...

De kie vi estas?

Mi estas de ...

Pleased to meet you

Mi ĝojas,ke mi povas konatiĝi kun vi
  

Good morning

Bonan matenon

Good afternoon

Bonan posttagmezon

Good evening

Bonan vesperon

 

 

image.png

 

但是问题来了,既然这“世界语”那么牛,129年过去了,你身边为什么几乎没人提起过?

 

事实可能比大家想象得还要差一些:

 

据乐观统计,目前可以掌握“世界语”的人,占全世界总人口的0.03%,那么大概就是160万人左右。

 

这些人加在一起,还没上海市嘉定区一个区的常住人口多。

 

更何况,这个数字只是说明掌握的人数,并没有说他们经常使用。如果以经常使用为标准,大概全世界一共有2000人左右。

 

换句话说,经常使用“世界语”的人聚集在一起,中国一个比较大的村子就能装下了。

 

这还叫什么“世界语”?

 

image.png

 

不可否认,“世界语”有很多优点:简单,易学,而且中立,为什么“世界语”无法在世界普及起来?

 

人们也总结了不少“世界语”的缺点,比如过于自由等,包括有一点很重要的原因:

 

关注“馒头说”微信公众号,阅读全文。

 

image.png


公众号:馒头说
邮箱:mentalmasterstudio@163.com








沪ICP备2023003457号-2


  • 电话直呼

seo seo